Interrogative and relative pronouns are important parts of speech in Ukrainian language. Interrogative pronouns are used to make questions. The relative pronouns use the same words, but they function as a connection between independent and relative clauses.
Хто – who
Що – what
Яки́й – which
Котри́й – which (used less frequently)
Чий – whose
Скі́льки – how many
Let’s try using them in sentences:
Хто він? – Who is he?
Він мій ба́тько. – He is my father.
Що він ро́бить? – What does he do?
Він малю́є карти́ну. – He paints a picture.
Він худо́жник? – Is he an artist?
Так, він худо́жник. – Yes, he’s an artist.
Хто вона́? – Who is she?
Вона́ вчи́телька. – She is a teacher.
Що вона́ ро́бить? – What does she do?
Вона́ навча́є у́чнів. – She teaches students.
Скі́льки у́чнів у її́ класі? – How many students are in her classroom?
У її́ класі два́дцять п’ять у́чнів. – There are 25 students in her class.
Котра́ годи́на? – What time is it?
Дев’я́та годи́на ра́нку. – 9 o’clock in the morning.
Скі́льки в нас ще залиши́лося ча́су? – How much time do we still have left?
Ще пів годи́ни. – Another half an hour.
Скі́льки ко́шту́є ця соро́чка? – How much does this shirt cost?
Котра́ соро́чка? – Which shirt?
Та що спра́ва від вас. – The one to the right of you.
Вісімсо́т гри́вень. – 800 hryvnias.
Чий це но́мер телефо́ну? – Whose phone number is it?
Це но́мер моє́ї сестри́. – This is my sister’s number.
Яки́й твій но́мер телефо́ну? – What is your phone number?
Мій но́мер телефо́ну … – My phone number is …
Some examples with relative pronouns:
Це буди́нок, що він побудува́в. – This is a house that he has built.
Хло́пець, яки́й одя́гнений в чо́рну соро́чку мій брат. – A guy dressed in a black shirt is my brother.
Ді́вчи́на, котра́ го́лосно розмовля́є його́ сестра́. – The girl who is speaking loudly is his sister.
These pronouns are used to connect the parts of a compound sentence.
Pronouns “що“, “який” and “котрий” are usually interchangeable when used as relative pronouns. The following three sentences have the same meaning:
Ді́вчи́на, що розмовля́є по телефо́ну. – A girl who is talking on the phone.
Ді́вчи́на, яка́ розмовля́є по телефо́ну. – A girl who is talking on the phone.
Ді́вчи́на, котра́ розмовля́є по телефо́ну. – A girl who is talking on the phone.
It is preferably to alternate between these pronouns to avoid monotony in complex sentences with several subordinate clauses:
Я зна́ю, що ді́вчи́на, яка́ розмовля́є по телефо́ну – офіціа́нтка. – I know that a girl who is talking on the phone is a waitress.
Declension of the Interrogative and Relative Pronouns
Pronouns “хто, що” decline as in the table below.
Nom. | Gen. | Dat. | Acc. | Inst. | Loc. |
---|---|---|---|---|---|
хто | кого́ | кому́ | кого́ | ким | prep. + (ко́му / кім) |
що | чого́ | чому́ | що | чим | prep. + (чо́му / чім) |
Pronouns “яки́й, котри́й” decline as adjectives from the hard group.
The pronoun чий (whose) is declined as given in the table below.
masculine | feminine | neuter | plural | |
Nom | чий | чия́ | чиє́ | чиї́ |
Gen | чийо́го | чиє́ї | as masculine | чиї́х |
Dat | чийо́му, чиє́му | чиї́й | as masculine | чиї́м |
Acc | чий, чийо́го | чию́ | as masculine | чиї́, чиї́х |
Ins | чиї́м | чиє́ю | as masculine | чиї́ми |
Loc | (prep.) + чийо́му, чиє́му, чиї́м | (prep.) + чиї́й | as masculine | (prep.) + чиї́х |
“Скі́льки“ (how many) declines the same way as numeral “два” (two). It changes according to cases only (no gender or number).
Nom | Gen | Dat. | Acc | Ins | Loc |
---|---|---|---|---|---|
скі́льки | скілько́х | скілько́м | = Nom. or Gen. | скількома́ | (prep.) + скілько́х |